|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
시마네현고시 전후의 일본기록속 독도 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
바로가기 조선산업지 1905년 2월 22일 시마네현고시 제40호로 독도를 불법편입하기 이전, 일본에서는 독도를 예외 없이 한국령으로 기록하였다. 여기서 한 가지 흥미로운 점은 일본정부의 견해를 밝힌 일본 관찬기록에서 너무도 철저하게 독도를 한국령으로 인식했다는 사실이다. 1877년 일본 태정관의 지령서에서는 독도를 일본과 관계가 없는 섬임을 표명했으며, 일본 해군의 수로지 역시 독도를 한국령으로 표기했다. 그뿐만 아니라 이 시기 일본의 관찬지도에서도 독도를 일본령에 포함한 지도는 단 한 장도 보이지 않으며, 시마네현고시의 당사자인 시마네현의 문헌과 지도에서도 독도는 철저하게 배제되었다. 1905년 시마네현 고시로 독도를 일본령으로 불법편입한
이후, 일제강점기 초기 사이에 간혹 독도를 일본령으로 표기한 기록이
몇몇 등장하고 있다.
※사진출처; http://www.tanaka-kunitaka.net/takeshima/9list.html 이처럼 독도를 일본령으로 표기한 일본
측
기록은 시마네현 고시를 필두로 1910년
대한제국의 국권을 강탈한 몇 년 후까지의 기록 속에 나타난다. 그러나
이 시기 일본에서는 이러한 기록조차도 찾아보기가 어려우며,※ 일본에서 대한제국을 식민지화하면서는 다시 독도를 울릉도에 부속한
섬으로써 기술한 기록이 심심치 않게 등장한다. 이것은 시마네현
오키시마에서 약 157.5km나 떨어져 있는 독도를 굳이 시마네현의 관할로 둘
필요가 없었기에, 이전 한일 공통으로 인식했던 것처럼 울릉도의 관할로 다시
복귀시킨 데에서 그 원인을
찾을 수 있다. 한국 전체를 자신의 수중에 둔 상황에서 애써 독도를
시마네현 담당으로 둘 필요가 없었던 것이다. 위의 동아여지도를 발행한
일본의 육지측량부 또한 일제강점기인 1936년 구역일람도에 독도(竹島)를
시마네현 소속이 아닌 한반도에 포함된 섬으로 기술했다.
이하에서는 1905년 2월 시마네현고시 이전에, 일본에서 독도를 어느 나라의 영토로 인식했는지 명확히 보여주는 독도관련 몇 가지 기록을 소개하고자 한다. 조선산업지(朝鮮産業誌,1910~1911,山口精
著, 寶文館) 중권 제4편 수산업 속에 각도별로 중요어업근거지를 들면서 강원도지역內 울릉도項(135쪽)에는 다음과 같이 기술하고 있다.
이 책의 범례(凡例)에는 각 관공서에서 조사한 자료를 가지고 각 분야에 걸쳐 일본 통감부 관련 局長 내지 동급의 관리나 전문가들의 자문을 받아 교정을 거쳤음을 밝혔다. 이 구절이 실린 제4편 수산업項은 조선총독부의 기사이자 농상공부 식산국(殖産局) 수산과장(水産課長)인 이하라 부니찌(庵原文一)가 교열(校閱)을 하였으므로, 자료의 신뢰도는 의심할 여지가 없다고 할 것이다. 따라서 조산산업지의 독도 관련 기록은 한국을 식민통치한 원년에조차도 일본정부에서 독도를 한국령으로 인식하고 있었음을 증명해 주는 중요한 자료로서 본의 아니게 일본이 시마네현 고시로 독도를 침략했음을 폭로한 중요한 자료라고 할 것이다. 이 책의 서문에는 다음과 같은 구절이 등장하여 기술내용의 정확성과 신뢰도를 높이기 위한 편저자의 각별한 노력이 있었음을 알 수 있다. 그 옆(왼쪽 페이지)은 조선산업지의 교정자(校訂者)와 직위명, 교정분야이다.
조선개화사(朝鮮開化史,
1901, 박문관, 恒屋盛服 著) 이 책 제4장 강원도 에서는 울릉도를 설명하면서 울릉도 주위의 크고 작은 6개의 섬 중에서 저명한 섬으로써 우산도와 죽도를 꼽고 있다.
이 기록에서 가장 눈여겨볼 것이 울릉도 주위의 크고 작은 여섯 개의 섬 중에서 가장 유명한 것이 우산도와 죽도라는 기록이다. 또한, 우산도는 일본에서 전통적으로 독도를 부르던 松島임이 주기 되어 있다. 이 기록을 접하면서 가장 먼저 떠오르는 한국 측 기록이 1899년 9월 23일 자 황성신문의 기사로 이 부분의 기록과 거의 일치하고 있다.
역시 울릉도 주위의 소육도중(小六島中)에서 가장 두드러진 섬으로 우산도와 죽도를 꼽고 있으며 울릉도와 그에 부속한 섬들을 합쳐 옛날의 우산국이라고 기록하고 있다. 조선개화사에서 역시 우산도와 죽도가 울릉도 주위의 가장 대표적인 섬으로써 기술하였다. 따라서 조선개화사의 우산도와 죽도를 열거한 글은 울릉도에 부속한 섬을 표현하고 있음을 알 수 있으며, 황성신문과 조선개화사 두 기록을 통해 일본에서 주장하듯 우산도가 죽도가 아닌 독도라는 사실을 다시금 확인할 수 있게 된다. 여기서 한가지, 일본 일부의 몰지각한 사람들은 우산도에 일본인이 松島라고 한다는 주기내용을 빌미로 이 문장에서의 우산도는 울릉도라고 억지를 부릴 수도 있다. 책을 저술할 당시(1901년) 일본에서의 울릉도의 공식적인 명칭이 松島라는 이유에 근거한 것이다. 사실 너무도 상식이하의 왜곡이라 대꾸할 가치는 없으나, 다른 자료를 소개하는 차원에서 이에 반론하고자 한다. 1. 전체 글을 읽어보면, 울릉도는 분명하게 그 이름이 울릉도와 무릉, 우릉의 3가지 명칭만으로 한정해 기록하고 있어 억지주장임을 알 수 있다. 2. 또한, 먼저 울릉도를 설명하고 뒤에 크고 작은 여섯 개의 섬을 거론하여, 우산도와 죽도가 울릉도 주위의 섬임을 표현하고 있다. 특히 뒷부분에서 메이지 시기 울릉도에서의 일본인 퇴거 과정을 설명하면서도 송도라는 명칭은 보이지 않는다. 본도(本島), 해도(該島)라는 이름으로 표기되어 있는데, 중간에 그 섬이 울릉도임을 밝히고 있어 울릉도의 명칭은 처음부터 끝까지 '울릉도'로 통일되어 있다. 光武三年京城駐在露公使ハ韓廷ニ照會シテ外國人ノ鬱陵道木材盜伐ヲ禁ゼソフヲ迫リ 3. 우산도가 나오는 부분의 설명은 한국의 옛기록에서의 울릉도를 설명하면서 나온 것이다. 일본이 전통적으로 독도를 부르던 명칭은 松島였다. 4. 이 책을 출판한 박문관(博文館)에서 발행한 또 다른 서적인 한국신지리(1905)에 역시 독도를 ‘리앙꼬르드島(リヤンコールド)岩, ‘리앙꼬(リヤンコ)島',라는 명칭으로 한국의 영토로써 기록하고 있으며, 역시 박문관에서 발행한 신찬조선지리지(1894)에서도, 동해에 산재한 섬으로써, 울릉도와 우산도를 다른 섬으로 각각 기록하고 있다. 5. 더군다나, 조선후기 지도와 문헌에서도 모두 울릉도와 우산도를 다른 섬으로 기록하고 있으며, 이를 일본에서도 알고 있었다는 점을 고려한다면, 이 기록에서의 우산도 옆에 주기 된 송도는 독도의 명칭임을 확인할 수 있다.
이렇게 19세기 말 일본의 지도들은 울릉도와 우산도를 따로 구분해 표기하고 있다. 특히 소오모칸의 개정 실측 조선전도에서는 일본에서 울릉도를 공식적으로 松島라고 부르기 시작한지 10여 년 이상이 흐른 1894년의 지도로써, 당시 일본에서 여전히 독도를 松島라고 부른 사람이 있었음을 극명하게 보여주는 지도이다. 대일본분현지도 중 조선전도에서는 다케시마(竹島)란 명칭으로 변경된 후에도 독도를 조선전도에 포함을 시켜 조선의 영토임을 밝히고 있다. 이 지도들이 제작된 시기는 조선개화사가 쓰인 전후로써 당시 일본에서 우산도를 울릉도의 다른 이름으로 알았다는 일본 일부의 주장은 전혀 근거가 없음을 확인할 수 있다. 일본에서는 이처럼 우산도를 시도 때도 없이 죽도(Chukdo), 혹은 관음도라고 주장하고 있으며, 이 경우에서와 같이 울릉도로 탈바꿈시키기도 한다. 그들의 주장을 모두 종합해 본다면, 서로 다른 3섬을 우산도라는 동일 명칭으로 불렀다는 상식 이하의 인식을 보이고 있는 셈이다. 물론 이러한 어처구니없는 면모를 보이는 사람들은 의도적으로 역사를 편집하는 과정에서 생기는 논리적 모순으로 인한 공백을 메우고자, 독도의 진실을 왜곡하는 일부 일본인들에 한정된다. 6. 이 책이 쓰여지기 5년 전에 발간된 '조선지명안내(朝鮮地名案內, 1894, 津田仙 저, 學農社)'에서 역시 울릉도와 우산도를 따로 표기하고 있다.
울릉도(Oul-neung-to)와 별도로 우산도(Ou-san)를 다른 지명으로 기록했으며, 朝鮮ノ東方、蔚陵島ノ近傍(조선의 동쪽, 울릉도의 근방)에 있는 섬이라 설명했다. 이 당시 한일 양국의 거의 모든 기록에 이처럼 우산도는 울릉도와 다른 섬으로 기록되어 있어 우산과 울릉도가 한 섬이라 착각한 것은 극히 일부의 일임을 알 수 있다. 조선개화사의 기록은 우산도가 죽도가 아닌 독도임을 기술한 일본의 기록으로써 중요한 가치가 있다고 할 것이다. 일본민족의 신발전장
만한로령지지(日本民族の新發展場萬韓露領地誌,
寶文館, 罔部福藏 著, 1905)
이 책 제1편 한국(조선) 지방지 제11절 강원도 울릉도項에 다음과 같은 기록이 나온다.
만한노령지지 본문에서의 竹島는 현재의 댓섬을 설명하고 있다. てっせみ(TESSEMI)島는 댓섬의 일본식 발음으로 보이며, 여죽이 번성한다는 설명으로 여기서의 竹島는 와달리 앞바다의 댓섬인 죽도(Jukdo)가 틀림없다. 이 책의 저자는 일본에서 1905년 2월 시마네현고시로 불법편입한 다케시마(竹島)를 울릉도 북동쪽의 댓섬(Jukdo)으로 착각하고 있는 것이다. 한국에서는 이전부터 댓섬을 죽도(竹島)라고 불렀으며, 1905년 2월 시마네현이 불법편입한 독도가 다케시마(竹島)라는 새로운 명칭으로 바뀌어 불렸기 때문에 이로 말미암아 댓섬과 독도를 같은 섬으로 오인한 것이다. 따라서 이 글에서는 댓섬인 죽도를 설명하면서 본방인(일본인)이 다케시마(竹島)라 칭한다고 기술하고 있으며, 따로 竹島가 1905년 2월 오키도사의 관할이 되었다는 주기를 하였다. 우리는 여기서 시마네현 고시로
불법편입한 독도를 당시의 일본인은 본래 한국의 영토로 인식하고 있었다는
증거를 포착할 수 있다. 그들의 주장대로 독도가 본래 무주지이거나 일본의
고유영토였다면, 애써 오키도의 관할로 편입한 '다케시마'란 명칭의 섬을 한국의 강원도를
설명하면서 등장시킬 이유가 전혀 없기 때문이다. 이 글을 통해
우리는 1905년 당시 일본인들은 시마네현이 불법편입한 독도(竹島, 다케시마)를 한국으로부터
빼앗은 섬으로 인지하고 있었음을 알 수 있다. 만한노령지지에서 저자가 과연 울릉도 코앞의 댓섬과 1905년 시마네현고시로 불법편입한 독도를 같은 섬으로 착각했겠느냐는 '벙이'님의 견해가 있었습니다. 토론을 하면서 벙이님의 지적은 만한노령지지의 저자가 두 섬을 혼동했다고 생각한다면 그 근거를 확실히 제시할 수 있어야 한다는 견해임을 알았습니다. 제가 만한노령지지의 저자가 두 섬을 같은 섬으로 착각했다고 확신하는 이유는 다음과 같습니다. 1. 토론 중에 여러 번 밝혔지만, 만한노령지지 전체적으로 위의 주기는 아래 본문의 어떤 단어를 설명하고 있습니다. 예외는 단 하나도 없으며, 특히 지명에 대한 주기는 정확히 아래 지명을 설명하고 있습니다. 이에 대해서 벙이님께서, 그 항목의 울릉도(제11절 강원도 6. 울릉도)에 대한 주기일 수 있다는 지적을 해 주셨습니다. 물론 가능합니다. 그러나 그 소항목(小項目)의 주기를 달 때 역시 울릉도라는 지명을 밝히거나, 지명을 아예 생략하는 경우도 있습니다. 그러나 생략할 때에도 本島 라는 식으로 이 주기가 밑의 소항목인 울릉도에 대한 설명임을 특별히 표시한 사례가 많습니다. 분명한 것은 만한노령지지의 주기에서 지명이 생략된 내용은 밑의 소항목(울릉도)에 대한 주기 내용이며, 주기의 지명은 예외 없이 아래 본문에 등장하는 지명이라는 사실입니다. 이 부분에서만 특별히 혼동할 여지가 있는 동명(同名)의 다른 섬을 주기했다고는 전혀 생각할 수 없습니다. 그 이외에는 밑줄을 그어 밑의 본문 내용 중 어떤 지명을 설명하는지 밝히거나 본문에 나오는 지명을 직접 주기에 표기를 했죠. 따라서 저자는 본문내용 중의 竹島(댓섬)를 1905년 시마네현고시로 불법편입한 竹島(다케시마)로 착각한 것이 명확합니다.
2. 이 책이 참조한 1902년의 통상휘찬을 보면, 일본인이 부르는 이름으로 독도를 松島, 댓섬(Jukdo)을 竹島라고 표기했습니다. (통상휘찬의 본문내용은 아래 게재) 통상휘찬에서 두 섬을 묘사한 대목을 보죠.
그리고, 만한노령지지의 저자가 죽도를 묘사한 구절을 보겠습니다.
죽도(Jukdo)를 묘사한 위 두 책의 설명을 보면 거의 정확히 일치합니다. 그런데 만한노령지지의 문구에서 통상휘찬의 죽도(Jukdo)에 대한 설명에서 보이지 않는 글자가 나옵니다. 乏(핍)자죠. 乏은 부족하다, 모자라다 는 뜻이 있습니다. 만일 와달리 앞바다의 댓섬(Jukdo)을 설명한다면, 이 乏자가 들어가면 올바르지 못한 설명입니다. 죽도(Jukdo)에는 물이 한 방울도 나오지 않습니다. 통상휘찬에는 '죽도(Jukdo)에 물이 없어서 이주하는 사람이 없다'고 정확히
설명했습니다. 그러나 만한노령지지의 저자는 물이 부족해서 이주하는
사람이 없다고 기술하고 있죠. 이렇듯 만한노령지지의 저자는 竹島라는 섬을 설명하면서, 통상휘찬의 죽도(Jukdo)와 독도 두 섬에 대한 정보를 혼용해 쓴 것입니다. 이것은 만한노령지지의 저자인 오카베 후쿠죠(罔部福藏)가 통상휘찬 상의 죽도(Jukdo 본문에서는 竹島, テツセミ島)와 독도(본문에서는 リアンコ島, 松島)를 같은 섬으로 착각했음을 보여주는 결정적인 증거입니다. 또, 통상휘찬에서 竹島(Jukdo)는 와달리의 앞바다에 위치한다고 했습니다. 그곳은 울릉도의 동쪽이죠. 그런데, 통상휘찬에서는 독도를 정동쪽에 있다고 했습니다. 기술내용이 서로 비슷해 같은 섬으로 착각할 여지가 있었던 것입니다. 즉, 오카베 후쿠죠(罔部福藏)는 통상휘찬 413쪽의 竹島(Jukdo)와 416쪽에 나오는 독도(리앙코島)가 다른 섬이라는 사실을 모르고 있었던 거죠. 따라서 그는 만한노령지지에서 시마네현고시로 편입한 竹島(다케시마)를 본문 중에서 설명한 것이고, 당연히 1905년 2월 일본에서 편입한 섬이라고 주기를 했던 것입니다. 비록 통상휘찬 상의 죽도(Jukdo)를 설명한 글을 인용했으나, 오카베 후쿠죠(罔部福藏)는 그 섬이 독도인 시마네현고시의 다케시마(竹島)로 알고 있었던 겁니다. 3. 본문과 상관없는 동일 명칭의 다른 섬을 바로 위의 주기에 따로 설명한다는 것은 상식적으로 있을 수 없는 일입니다. 당연히 혼동의 여지가 있다면, 아래 본문의 竹島와 주기하는 竹島가 다른 섬이라는 간단한 언급이 없을 수가 없죠. 이렇게 만한노령지지는 1905년 시마네현고시로 불법편입한 竹島(다케시마)를 한국의 영토에 기술하여 그 섬이 1905년 시마네현고시로 약탈한 섬임을 본의 아니게 폭로해 놓은 것입니다. 이상입니다. 이에 대해 다른 의견이 있으신 분은 게시판에 연락 바랍니다. 그리고 자료를 제보해 주시고 토론에 응해 주신 벙이님께 다시 한번 감사드립니다. 만한노령지지의 竹島가 독도임이 더욱 명확해졌으며, 통상휘찬과 같은 귀중한 자료를 접하게 되었습니다. 통상휘찬(通商彙纂,
1902.10.16 일본 외무성 통상국, 元眞社)의 한국울릉도사정(韓國鬱陵島事情,
1902.
10. 10 부산주재 일본영사관에서 일본에 보낸 보고서) 위 만한노령지지는 1902년 일본 외무성 통상국(通商局)에서 펴낸 통상휘찬(通商彙纂) 부록의 한국주재 일본 영사관의 보고서인 한국울릉도사정(韓國鬱陵島事情 제七漁業ノ狀況)을 그대로 옯긴 책이다. 만한노령지지의 죽도(Jukdo)에 대한 기술내용은 통상휘찬의 기록을 그대로 인용한 것이며, 그 이외 울릉도에 대한 설명 역시 통상휘찬의 내용을 정리한 글이다. 이 책은 일본 외무성
통상국의 기록으로써, 일본정부의 관찬기록이며 한국 부산 주재 일본
영사관의 보고서라는 점에서 1902년 당시 일본정부가 독도를 어느 나라의 영토로
인식했는지 명확히 보여주는 중요한 자료이다.
만한노령지지의 댓섬인
죽도(Jukdo)에 대한 설명은 이 부분을 그대로 옮겼음을
알 수 있다. 필자의 생각으로 이 글에서의 죽도와 관음도는 한국식 한자표기명을 울릉도의 일본인이 쓰고 있는 것을 보고 일본인이 그 섬을 부르는 호칭으로 생각한 것이 아닌가 추측한다. 이 글에 나오는 울릉도 주위 바위나 섬에 대한 호칭은 그 후, 1908년의 한국수산지, 1905년의 울릉도 망루배치도에도 같은 이름으로 일부 기록되어 있다. 특히 위 글에서 깍새섬을 일본인이 관음도라고 부른다고 했는데, 그 갑(岬)※을 관음기(觀音崎)라고 기록하여 본래 한국에서의 깍새섬의 한자표기명이 관음도(觀音島)였을 것으로 추정할 수 있다. 한국 울릉도 사정의 저자가 한국주재 부산 영사관이었고, 이 외 같은 섬의 이름이 나오는 한국수산지 역시 한국 통감부에서 펴낸 것으로써 모두 한국에 직접 주재하던 사람들이 이 글을 썼다는 것을 생각한다면, 울릉도 주위의 섬과 바위에 대한 한국에서의 한자식 표기명을 일본인이 그대로 가져다 썼을 가능성이 높다고 하겠다. 일본 외무성 통상국의 '한국울릉도사정' 독도 관련 부분(416쪽)은 다음과 같다.
1. 리앙코島인 독도를 한국의 울릉도를 설명하면서 등장시키고 있다. 독도를 울릉도의 속도로 묘사한 것으로써, 독도에 전복 채취를 위해 울릉도에서 출어하는 사람이 있으며, 물이 부족해 오랜 기간 독도에 머물지 못한다고 기록하였다. 이때 독도에 출어한 사람이 일본인인지 한국인지 알 수 없으나,※ 독도(리앙코도)를 일본령으로 보았다면 한국의 울릉도를 설명하면서 굳이 이 섬을 등장시킬 이유가 없다는 데에서도 한국주재 영사관은 독도를 한국령으로 보았던 것이 분명하다. 일본에서 역시 독도를 처음 발견한 후부터 울릉도의 속도로 인식했으며, 이러한 인식은 그 후로도 계속되었다. 독도는 어업에 있어서도 단독으로 이용하기에는 부적합하여 울릉도와 함께 이용되어 두 섬이 불가분의 관계에 있었던 것이다. 이것은 1894, 1899, 1907년 울릉도의 속도로 독도를 묘사하여 조선수로지에 포함시킨 일본 해군의 기록과도 일치하는 것으로 당시 일본 정부가 독도를 한국령으로 인식했음은 의심할 여지가 없다.
2. 특히, 이 보고서에는1902년 당시 일본이 독도를 松島라고 부른다는 구절이 포함되어 있다. 이것은 명칭혼동을 이유로 19세기 말 죽도와 송도 두 섬을 한국령으로 기록한 일본의 자료를 부정하는 일본 측 주장과는 크게 대치되는 기록이다. 일본에서는 이미 1882년부터 울릉도를 松島라 부르기로 공식적으로 확정했다. 그러나 위 기록처럼 20세기 초까지도 일본 외무성에서는 독도를 일본인이 松島(마츠시마)라 한다고 기록했다. 3. 이 글에서 한 가지 더
흥미로운 사실은 독도를 3개의
섬으로 묘사하고 있다는 것이다. 실제는 동도와 서도 2개의
섬으로 이루어져 있으나, 멀리서 독도를 바라보면 동도와
서도 이외에 탕건봉으로
말미암아 혹은 동도(東島)가 두 개의 봉우리로 나뉘어
있어서 어느 위치에서 바라보아도 3개의 봉우리가 뚜렷이 보인다. 따라서 독도를 삼봉도(三峰島)라고
부르는 경우가 있었음을 이 기록으로도 확인할 수 있다. 이
글에서는 동도를 두 개의 섬으로 파악한
듯 하다.
이 이외 러시아와 일본 해군의 조선동해안도에서 역시 3개의 봉우리가 뚜렷한 독도의 그림을 싣고 있다. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
이 글에 이의(異議)가 있으신 분은 게시판에 글 남겨 주시기 바랍니다. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||